Форум » Текущие обсуждения ЛИТО » Ирина Горелова. Подборка стихотворений » Ответить

Ирина Горелова. Подборка стихотворений

Admin: (1)* * * Братский почти поцелуй в висок – словно выстрел. Это конечно, было жестоко, но – быстро. Только и я тебе кое-что приготовила. Чай заварила не кипятком – жидким оловом. (2)* * * Питалась практически на помойке, спала в подвалах и на теплотрассе, рожала котят – не помнила сколько; когда ей хотелось чего-то прекрасного, слушала песни домашних кошечек о том, как ценна весны и свободы пусть самая малость. Пыталась представить себя тоскующей так на окошке. Ей – абсолютно свободной – не представлялось. (3)* * * Та, что лает – она не опасна. Она может кричать сколько угодно, что она – дочь волка, и от моей шеи останется ровно столько, сколько она пожелает. Но кусать ей некогда – она, видите ли, лает. Надо бояться ту, что обычно молчит и смотрит так, будто уже выбран прицел И сосчитан оставшийся мне пульс. Я понимаю – одежда не защитит. Я понимаю – что я сильнее, но – я боюсь. (4)* * * Одежда, очки, плеер меня ограждают от мира, Еще бы очень хотелось перчатки и респиратор. Это, конечно, так себе превентивные меры они не задержат каждый испорченный миром атом. (5) Песня о победителе Если вы настоящую битву увидели, где потом и кровью пропитаны даже тени, легко вы узнаете победителя – он покинет поле боя последним. Поздравить героя вы захотите: цветы, поцелуи и все, мол, такое, легко вы узнаете победителя – он нерадостным уйдет с поля боя. В просторном дворце или в скромной обители, где снова запахнет кровавою жатвой, легко вы узнаете победителя – он не будет больше сражаться. (6)* * * Когда плетение бед завалит, так что не видно и неба за кучей, мое подсознание тянется к дедовой сабле, или что хуже – к прадеда двуручнику. И как решение многих проблем хочется без дипломатии, наотмашь и сразу рубануть и по узлам, и по тем, кто для меня эти узлы завязывал. (7)* * * Строительным материалом могут быть стебли, железо, золото, материальная благодать. Если клетка занимает полнеба, интересно – она мешает летать? (8) Подростки Они считают – взрослые мешают И все решают часто крайне грубо. Они считают, что земля – не шар и запинаются об эти грани куба. Что вы хотите – режется душа с неменьшей нервотрепкою, чем зубы. (9)* * * Умирающий осенью лист может многое поведать долгоживущему червю, что почти добровольно сорвавшись вниз, он, по сути, спасает жизнь своему дереву, что судьба, конечно, была коротка, но небо было близким, считай в полуметре и что останется от его черенка маленькая памятка на большой ветке. (10) Филологам (слава богу, не всем) Текстов чужих начитавшись до дури, каждый второй становится циником. Относятся вроде к литературе, но как патологоанатомы – к медицине. И в электричества отблесках матовых разложены ровно признанных мощи. Зачем филологам живые авторы? С тем, кто не дергается, работать проще. (11)* * * Время экспериментов, забавных моментов, ментола, «Ментоса», практически вскрытых вен и строк, написанных чем-то бурым… (12)* * * А долг все чаще требует: «Пиши!», и я до ужаса боюсь, что променяла порывы ветреной души на вентилятор профессионала. (13)* * * Газеты плывут, крупным шрифтом шурша, и плещутся волны о трупик чижа, качается баржи прогнивший остов, и стянуто горло жгутами мостов, а вместо воды только плесень и ржа… Так где, говорите, душа Иртыша? (14)* * * Почти что желтый, такой тяжелый, граната со слюноточивым вкусом, лежит роскошным гвоздем стрип-шоу, шикарным цитрусовым искусом. И руки чешутся до маникюра раздеть, разделать и любоваться – пахучими солнцами в миниатюре: лимоном с его апельсином-братцем. (15) Ее имя Повторяй как молитву, шепчи её имя! Надейся, тратя массу усилий, что тебя не замечу, что – проскочу мимо я, пробивающая время навылет, я, обречённая жить в движении, оставляющая после себя разорванность. (Я даже не помню своей тени, распластанной где-то под травами сорными, отставшей на слишком крутом повороте, застрявшей в чьих-то мечтах альковных…) Думаешь, меня остановит кто-то, засевший в тебе крючком рыболовным? Сколько так было в необозримом прошлом, спекшемся до монолита! Хочешь – зови меня её именем. Не пропадать же добру и молитвам! А позже, когда нас догонит тень, и вырастут травы на кухонных плитках, пахучие, дикие – до колен, ты, может, удержишь меня от ошибки, меня, не привыкшую к постоянству, меня, всех видящую чужими, ты не отпустишь с тем же упрямством, с каким сейчас твердишь её имя… (16) * * * когда до конца света останется несколько минут я оборву провода но дозвонюсь по тому номеру который я обычно не помню и задам тебе только один вопрос но так чтобы ты не успел ответить чтобы Вселенная им подавилась чтобы надежда осталась вечной я дозвонюсь это я обещаю только вот пусть сначала все рухнет

Ответов - 26, стр: 1 2 All

Сергеева: Про филологов так близко и так точно...

bakalow: Попробую записать с телефона.

bakalow: 1) Суровые пытки средневековья за поцелуй? Показалось необоснованно жестоко. 2) и 3) Неужели это просто о кошечках и собачках без какого-либо басенного подтекста или морали? 3) Стихи не поются, приходится с трудом выговаривать их. 4) Невидимые (по крайней мере на бумаге) рифмы интересны. Первое четверостишие намного насыщенней образами, чем второе, потэтому второе хочется сократить до 1-2 строк. 5) 7) 8) 9) Философствование, умствование. Не зацепило. 6) Может надо было какой-нибудь откровенный эпиграф на счет гордиевых узлов? Первая строка смущает: как может завалить плетением, ведь это процесс, а не предметы? Что такое двуручник: пулемет или меч ниндзя? 11) "чем-то бурым" -кровью что ли? или чем похуже? О чем вообще это? Недописано показалось. 10) 12) Очень понравились. Просто крылатые фразы. 13) А что у нас, оказывается, чижи водятся? Как удалось трупик найти, да еще и идентифицировать его вид - просто не представляю. Про душу Иртыша не слышал, чтоб кто-то особо говорил.


bakalow: 14) Хочется верить, что это все-таки о мужчинах. Если так, то классно, но не хватило ключа-разгадки, кроме "стрип-шоу" не за что зацепиться. "И руки чешутся до маникюра" - яркий образ. 15) Меня не зацепило. Разве что "травы на кухонных плитках" стоят в глазах, остальное всё в пустоту. 16) Замечательное стихотворение. "только вот пуСТЬСНачала все рухнет" тяжело этот стык двух слов произнести.

Андрей СВ: Опять не попадаю на обсуждение. Поэтому буду краток. 1. Хорошая рифма. Чай заваривают не кипятком, а заваркой. 2. «Питалась практически на помойке» - слово практически говорит о том, что на самом деле она питалась где-то в другом месте. Возникает вопрос: Где питаются бездомные кошки? 3. В первой строчке не хватает слова собака – не сразу понятно, о ком идет речь. Выбирают не прицел, цель. Не удачно, вернее, не правильно, употреблено слово пульс. 4. Не хватает обуви, а вместо плеера должны быть наушники. Слово «превентивные» не совсем точно употреблено. 5. Проблемы с видо-временным согласованием глаголов. Слово «мол» в шестой строке не удачно, возникло для ритма. 6. Небо не за кучей, а над кучей. Двуручник прадеда возник для рифмы, а у деда его не было. Не совсем уверен была ли у деда сабля. 7. «Материальная благодать» - не совсем точно. 8. Во второй строке не понятно, кто «решает грубо» - то ли молодежь, то ли взрослые. Хорошие третья и четвертая строчки. 9. Не понравилось выражение «по сути», такое ощущение, что он возникло для ритма. 10. промолчу как филолог. 11. Не хватает названия. Может быть я слишком придираюсь и груб, но бурое – это дерьмо, потому что кровь, когда ей пишут, красная, но она быстро ржавеет. 13. Очень хорошая первая строчка, но не из этого стихотворения, дальше должны быть рассуждения о газетах, журналистах и т.п. А так не понятно, почему только крупный шрифт шуршит, а бумага не шуршит. Чиж возник для рифмы. Остов – это скелет, то есть без обшивки, даже если она есть, то прогнившая пропустила бы внутрь воду и не могла качаться. Хорошая строчка «стянуто горло жгутами мостов». 14. Вкусом – искусом – однокоренная рифма. Не понятно, откуда взялся брат, в стихотворении было единственное число. Не понравилось, что рядом «роскошным», «Шикарным» - показались ничем не наполненными словами. Вот собственно и все, что я хотел сказать.

bakalow: Не согласен кое в чем с АндреемСВ 1. Чай траву-пакетики заваривают кипятком и получается заварка. 3. "Та, что лает..." - сразу понятно, что речь о собаке. Структура стих-я не требует здесь уточнения, иначе стих-е просто о собаке. "Прицел/цель" - мне кажется допустимым такое смазывание-проскальзывание смысла в стихах. "Сосчитать-посчитать-померить пульс" - что тут неправильно? 4. Наушники сами по себе не ограждают, потому что слушают не наушники, а плеер. 6. У деда могла бы быть шашка, если б он был казаком, но наверно не сабля. 7. Мне кажется, вот эта неточность и есть здесь поэзия.

Андрей СВ: !. По-моему все равно чай заваривают пакетиком, а не кипятком.

Сосняков: Здравствуйте. По поводу заварки вы оба правы:) Ожегов: заварить - положить в кипяток, залить кипятком. Заварить чай. Заварить кашу кипятком.

Андрей СВ: Оба не могут быть правы.

Сосняков: Почему нет? Судите сами: можно заварить пакетик чая кипятком, можно заварить заварку(приготовить основной компанент чая, впоследствие разбавляемый кипятком) ...

Андрей СВ: Вопрос стоит так: заваривают заварку (не важно в пакетике или в чайнике) кипятком, или кипяток заваркой, то есть, что является заваривающей субстанцией. после долгих размышлений. я уже начал сомневаться в своей правоте, но и окончательно меня не убедили. как человек интересующийся языком, я хочу разобраться в этом вопросе.

Андрей СВ: Нашел интересную информацию про двуручники, но приберегу до обсуждения.

bakalow: слово "заварить" родственно слову "обварить". А обваривают кипятком.

Сосняков: Очень интересный спор. идем к Далю. заварить: что, начать варить, приставлять для варки... обдать кипятком! У Даля же находим: Завар и заварка, самый предмет и качество его, по приготовлению: Заварка чаю. Тоесть вероятно в изначальном смысле понятие Заварка не существавало без слова чай. Затем прошел процесс упрощение словосочетания, например такое же Зачетная книжка-зачетка; пилотная шапка-пилотка... Сейчас, видимо так: Заварить чай = обдать кипятком листья чайного дерева = сделать заварку = заварить заварку кипятком. Вроде так=)

Андрей СВ: Не надо наводить тень на плетень. Даль хорош с исторической точки зрения, а с современной, на него неьлзя опираться. Надо обращаться к академическому словарю русского языка. К сожалению, у меня его нет. по поводу однокоренных слов приведу пример: зловоние и благовоние - однокоренные слова, но имеют противоположное значение. спасибо за интересные наблюдения.

bakalow: ЗАВАРИТЬ, -арю, -аришь; -аренный; сов., что. 1. Положить в кипяток, залить кипятком; а также стать готовым при заваривании кипятком. 3. чай. 3. крахмал. Словарь Ожегова ЗАВАРИТЬ, заварю, заваришь, сов. (к заваривать), что. 1. Положить в кипяток для настоя. Заварить чай. Заварить кофе. Заварить шалфей. 2. Залить или обдать кипятком. Заварить белье. Толковый словарь Ушакова ЗАВАРИВАТЬ несов. перех. 1. Заливать кипятком для получения настоя. 2. разг. Приготовлять путем варки или заливания кипятком. // перен. Затевать, начинать что-л., требующее активных действий. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. Автор Т. Ф. Ефремова. ЗАВАРИ́ТЬ, -варю́, -ва́ришь; прич. страд. прош. зава́ренный, -рен, -а, -о; сов., перех. (несов. заваривать). 1. также чего. Залить кипятком для получения настоя. Заварить шалфей. □ Кухарка принесла самовар. Полина Николаевна заварила чай. Чехов, Три года. [Васса:] Что-то мне нездоровится. Устала, что ли… Завари малины! М. Горький, Васса Железнова. || Обдать, обварить кипятком при приготовлении чего-л. Заварить тесто. || Прост. и обл. Приготовить путем варки или заливания кипятком. [Плавин] велел Ваньке поставить самовар и в кипятке из него распустить клей и заварить на этой воде клейстер. Писемский, Люди сороковых годов. Рыбы в озере много, а летом любезное дело приехать сюда и заварить уху из живых карасей. Мамин-Сибиряк, Варнак. Словарь русского языка в 4-х томах. Т. 1. - 1999 ЗАВАРИ́ТЬСЯ, -ва́рится; сов. (несов. завариваться). 1. Настояться в кипятке. Чай заварился. 2. Прост. Стать готовым при заливании кипятком. Клейстер заварился. Словарь русского языка в 4-х томах. Т. 1. - 1999

Андрей СВ: Спасибо за кучу цитат, но они ничего не доказыывают, потому что толкование одинаковое. только у Ушакова есть второе значение, за которое можно как-то зацепиться.

Андрей СВ: К сожалению не смогу попасть на обсуждение. Поэтму задам вопрос здесь: с двуручным мечом бегал А. Шварцнейгер в фильме "Конан варвар", неужеле это прадед И. Гореловой? есть еще варианты, что у прадеда был меч фламберг и жил он в 15 веке в швейцарии, клеймар и жил он в теже века, но в Шатландии (может Горелова как лермонтов из Шотландии?), есть еще меч эспадон в какой стране с ними воевали не знаю, но тоже в средние века, есть еще н'усу - африканский меч полтора метра длиной и но-дачи японский меч в рост человека. Поэтому меня очень веселят писатели фэнтези, у которых двуручный меч болтается за спиной и они его выхватывают резким движением (к счастью, к Ирине это уже не относится).

Admin: Народ, давайте комментировать по теме, а? Я конечно понимаю, что копание в лексических значениях слов - штука увлекательная, но все-таки. Не такой уж это явный блин и серьезный ляп - что кто-то перепутал один вид меча с другим. Грубо говоря, там важно, что это меч был, а какой он - двуручный, не двуручный, это роли не играет. Вот на что-что, а на типы мечей читателю, не увлекающемуся фэнтэзи, точно будет пофигу.

bakalow: у Ожегова: "заваривание кипятком". На счет мечей: у меня сложилось впечатление, что двуручник Ирины взялся именно из фэнтези или из компьютерных игр (яндекс выдает сплошь игровые форумы на двуручник), но никак не из русских сказок-былин. И то, что это меч, а не пулемет, совершенно не очевидно.



полная версия страницы